Подборка корейской литературы от Елены Хаецкой

Пак Вансо «Очень одинокий человек»

Сборник рассказов Пак Вансо – не первая ее книга, изданная на русском языке; за минувшие годы эта писательница успела стать одной из любимых у многих читателей.

Отличительная особенность нового сборника - в центре повествования обычно стоит у нее немолодая женщина. Тема старости, мировоззрение пожилого человека - нечастый «гость» в литературе, обычно ориентированной все-таки на молодежь. Возраст не мешает героиням Пак Вансо видеть в жизни поэзию, по-иному, совершенно неожиданно подчас, понимать любовь, эмоциональную привязанность, долг, смерть. Внутреннее благородство и честность, присущие самой Пак Вансо, озаряют страницы ее книги удивительно теплым светом.

В нашем интернет-магазине также есть электронная версия её романа «А действительно ли была та гора?», посвящённый событиям Гражданской войны в 1950-53 гг.

Ким Сын Ок «Зарисовки ночной жизни»

Сразу хочу отметить очень качественный перевод этих коротких рассказов одного из самых известных корейских писателей. В издательстве «Гиперион» уже выходил его сборник – "Сеул, зима 1964" (2013), новое знакомство с писателем очаровывает его творчеством еще больше.

Рассказы все небольшие, в основном – своего рода «случаи из жизни». Основная их внутренняя тема: мужчина и женщина – разные континенты, которые остаются вместе только благодаря чуду, и это чудо – любовь. Но как же по-разному смотрят они на жизнь! Что для женщины – в порядке вещей, для мужчины - дикость, и наоборот. Интересно, однако, что для самого автора внятны оба этих пути. Если для Харуки Мураками женщина всегда предстает загадкой, разгадать которую мужчина даже не пытается, то Ким Сын Ок легко проникает взором в женскую душу и может смотреть на жизнь попеременно то глазами «жены», то глазами «мужа», основной пары большинства его коротких рассказов.

Пак Мингю «Коврижка»

Еще один сборник рассказов культового корейского писателя Пак Мингю, и снова блестящий перевод. Здесь жизнь предстает бесконечным абсурдом, то враждебным человеку, то наоборот, более-менее дружественным, если человек, конечно, в состоянии воспользоваться предоставляемыми этим абсурдом благами. В так называемом «реальном мире» почти невозможно выжить. Плата за квартиру огромна, плата за работу ничтожна, работу найти почти немыслимо - и так далее. Как вращаться между жерновами?

Издавна существовал «третий путь» – можно было просто выйти из социума и уйти в странствие. Стать бродягой, без обязательств и без надежды. Герои Пак Мингю заходят дальше: как только до человека доходит, что жизнь - это «23 уровень» (уровень компьютерной игры, пройти который персонажу не удается, т.к. в сам алгоритм заложена его неизбежная гибель), он волен... превратиться в жирафа, стать енотом, короче – выйти из этой вселенной в параллельную. Главное – раскрыть глаза пошире и увидеть возможности.

«Песни великого спокойствия при южном ветре»

Это – сборник стихов корейских поэтов эпохи Чосон, составленный в 19 веке. Почему же книга входит в серию «Собрание бестселлеров»? Когда это стихи были бестселлерами?

А вот в Корее – были (да и есть до сих пор, как говорится, «плавали - видели»).

Сборник пользовался огромной популярностью, поэтому, собственно, ознакомление с ним необходимо для тех, кто хочет представлять себе - насколько это возможно в наших условиях – массив корейской литературы, если не во всем его объеме, то в некотором приближении к этому объему. В книгу входят стихи, созданные в разные столетия. Помещены они не по темам («стихи о природе», «стихи о любви» и т.п.), не по авторам, а вразнобой, известные поэты чередуются с анонимами, любовная лирика – с гражданской, 16 век – с 19-м.

В подробной и очень содержательной статье, которую написала переводчик А. А. Гурьева, объясняется, в частности, этот феномен: каждое стихотворение, по мысли составителей книги, обладает самоценностью. Достаточно открыть книгу в любом месте и прочесть несколько страниц, «Песни великого спокойствия...» как умный собеседник, всегда найдет, что сказать читателю, своему другу.

Чхве Инхо «Прогулка во сне по персиковому саду»

Эта небольшая книжка вызывает в мыслях одно слово: «изящество». Старинная легенда, рассказанная автором, в общем-то, довольно близко к тексту, повествует о премудрой красавице жене, которая с помощью разных хитростей противостоит тирану-правителю и пытается спасти своего мужа и сохранить свое целомудрие. Легенда изобилует всякими интересными подробностями, которые иной раз поражают современного читателя. Это не плутовская история об обманутом настырном мужчине, а история архаическая, в основе своей совершенно не бытовая.

Книжка очень приятно издана. Когда задумываешься о том, что автор этой книги скончался в 2013 году, мужественно сражавшись с болезнью и проиграв ей, как-то по-другому смотришь и на текст: ведь этот человек хотел поделиться с нами своим творчеством, своим богатым внутренним миром, каждое его слово должно быть для нас дорого, когда он пытается оживить для современного человека старинную легенду.

Источник

Смотрите также