Дончжи (동지) — период зимнего солнцестояния

В день зимнего солнцестояния Земля максимально отклоняется от Солнца, и в итоге получается самый короткий день в году и самая длинная ночь.

По-корейски период зимнего солнцестояния называется дончжи (동지), что буквально переводится, как «пик зимы» и обычно приходится на 21-22 декабря.

В прошлом именно в этот день корейцы прибавляли себе очередной год. Корея была в основном сельскохозяйственной страной и корейцы пристально следили за изменениями в природе.

До наших дней дошла традиция дарить на дончжи календари, чтоб уж не пропустить важные дни, и самое странное — носки.

Носочная традиция (дончжихонмаль, 동지헌말) берет свое начало в период Чосон, когда молодые жены шили и дарили женской половине своей новой семьи стеганые носки. С надеждой на повышенную урожайность на полях и много-много детей в доме.

У зимнего солнцестояния есть собственное специальное блюдо — каша из красных бобов (дончжипхатчук, 동지팥죽).

В этот день кашей принято обрызгивать стены дома и ворота, чтобы позитивная энергия красного цвета помогла обитателям дома справится с негативной энергией самой длинной ночи в году. Только после того, как все духи накормлены, семья тоже может приступить к банкету.

Раньше кашу не только ели, но по ней предсказывали будущее. Есть два гадания на каше из красных бобов. Для одного из них плошку с кашей оставляли, пока поверхность не покрывалась пленкой. По тому, как эта пленка разрывалась, предсказывали, что ждет дом в будущем году.

На второе гадание шли рисовые шарики и проводили его для будущих матерей. Они жарили или варили шарики и если он оставался круглым, то у женщины должна была родиться девочка, если же шарик приобретал продолговатую форму — то будет мальчик.

В этот день можно предсказать не только пол будущего ребенка, но и урожай. Чем холоднее в день зимнего солнцестояния — тем лучше. Меньше насекомых и больше тигров в лесу.